昭陵文史名碑

昭陵墓碑,因竖神道,风雨剥蚀,颇多漫漶。加之宋以后金石学兴起,竞相捶拓,拓者欲使己之所拓胜于后拓,遂故意敲掉文字,先辈治学,没有恶于此者。当地群众,以捶拓之人,践踏庄稼,索性也将碑文凿损,或将墓碑推倒,錾为石碾等农具。凡此种种,使昭陵碑石损失过半,幸存者文字也不完整,难以通读。但是,当时的书碑者多为书法名流,通过碑面上幸存的文字,也可领略其书法价值。而昭陵墓志,都是近年出土,字迹保存比较完整,史料价值和书法价值都很高,尤以史料价值为重,或补史书之阙,或纠史书之误,被誉为“会说话的文物”。

对碑石墓志文章的考释,历来是学者们一项专门工作,其研究成果往往不为普通读者喜爱。然昭陵碑石墓志,多陈列于展厅,很多游客除欣赏其书法以外,往往同时也希望了解一下部分历史名人碑石墓志的文体及内容。基于此,本编精选 10 位昭陵陪葬名人的 9 盒墓志和一通墓碑,舍去那些繁琐深奥的考释,只进行今译,以满足游客的需要。

初唐碑志文风,与当时文风同步。隋朝统一南方,北方文风却未能统一南方文风。相反,南方文风却统一了文坛。这是因为南北朝时,北朝君主多系少数民族,重武轻文,文风粗糙;而南朝始终保留并发展着汉文化,涌现出一批才华横溢的大作家。初唐时,文风继承隋朝,仍以婉约纤柔为主,行文多用骈体,撰写碑志时,形成了以骈为主,骈散结合的碑志文体。这种文体,铺排用典,堆砌词藻,精雕细刻,着意为文,屈香宋艳,妃红丽白,读来琅琅上口,品之如饮甘露。但其过于追求形式,有因文害义之嫌;遣词稍不精当,有削足适履之弊。隋文帝和唐太宗主张文以致用,都试图改变这种文风,甚至下诏修正,可一代文风,风骚独领,绝非君王一纸诏书就能解决。直到中唐,以韩愈为代表的一大批作家,主张文以载道,反对绮丽之风,发动古文运动,向骈文猛烈开火,这种文体才让开了文坛霸主地位。但宋以降,撰写骈文仍是大多数文人一大雅好,遂使清代有骈文中兴之事。

为了照顾到大多数读者,本编对碑石墓志录文没有采用金石学的著录方法,除了将繁体字换作简化字外,还将原石上的一些异体字酌情换掉,还据行文内容划分了段落。

由于骈文讲求用典与对偶,有类诗赋,很难直译,只能意译。在翻译时,为了明了,将所有典故都译出,这样却对译文流畅有一定影响,文采亦与原文相差甚远,还望读者自鉴。

尉迟敬德墓志

大唐故开府仪同三司鄂国 公尉迟 君墓志并序

徐懋功墓志

大唐故司空太子太师赠太尉扬州大都督上柱国英国公勣墓志铭并序

王君愕墓志

唐故幽州都督邢国公王公墓志

 

安元寿墓志

大唐故右威卫将军上柱 国安府 君墓志铭并序

 

 
联系地址:西安市小寨西路华雁大厦7层 电 话:13609267068 传 真: 029-85219290
版权所有:礼泉唐王陵旅游度假区开发有限责任公司 设计制作:亚信科技 
您是第 位访问者 备案号:陕ICP备05005315号